57 четения

Търновската група „Спейс” направи интерпретация на „Шушана” в хард рок вариант

СЛЕД МНОГОБРОЙНИТЕ ЧАЛГА И ПОП ФОЛК ИЗПЪЛНЕНИЯ, КУЛТОВАТА „ШУШАНА” ВЕЧЕ ИМА И СВОЙ ХАРД РОК ВАРИАНТ. Изпълнението е на търновската група „Спейс”, а клипът вече се радва на огромен успех и популярност в социалните мрежи в интернет.
Самата група сама по себе си е уникална. Тя е полусемейна, като в нея свирят баща и син Минко и Деян Хаджийски. Бащата е професор и преподавател по психология, бивш шеф на търновския затвор. Синът също е психолог и общински съветник. И двамата са китаристи. Към тях често се присъединява и Хаджийски Трети – Марсел, който въпреки възрастта си вече е носител на много музикални награди у нас и в чужбина. Доайенът Минко споделя, че любовта към китарата идва от младежките му години, когато негови любимци са били Енрико Масиас и „Щурците”. Синът му Деян пък твърди, че с музиката може много по-добре да изрази някои мисли, които иначе не би могъл да сподели от политическата трибуна. Той споделя, че семейното трио няма свой любим стил. Изпълняват обаче парчета, които бързо стигат до душата на слушателя.
Останалите в групата „Спейс” са издателят Нейко Генчев, бизнесменът Иван Стефанов, дизайнерът Атанас Парушев и Христо Павлов, бивш журналист и настоящ пиар във великотърновската община. Групата изпълнява песни от всякакъв жанр – поп, рок, хеви метал, естрада, латино. Всичко без чалга, категорични са музикантите. На фона на тази тяхна категоричност изглежда като че ли крайно неуместно признанието им, че в репертоара им отскоро е и култовата „Шушана”. Но, това е една съвсем друга различна „Шушана”, в рок вариант, бързат да подчертаят те. Заслугата за уникалното изпълнение на чалга парчето в жица вариант е както на музикантите, така и на вокалистката Валя Панова, чийто метален глас изправя косите и на най-заклетите металяги и ги кара да завъртят гриви и да закуфеят бясно. Минко Хаджийски разкрива, че днешният чалга хит всъщност е еврейска песен от 50-те години на миналия век, а „шошана” на иврит означава „роза”. „Решихме да се избъзикаме и на една репетиция изпяхме „Шошана” ей така, без дори изобщо да репетираме”, признава доайенът на групата. В действителност проверка в интернет показва, че на български език има над 20 различни изпълнения и кавъри на старата еврейска песен. Най-разпространените от тях са на Цецо и Велчо Велеви, Наско Ментата, Емилия и Преслава.
Оригиналният текст на „Шошана”, изпълнена още през 50-те години от Miryam Avigal.

„В тази вечер, пълна с рози,
нека отидем в горичката.
Сърце, парфюм и тамян
са прагът под краката ти.

Нощта бавно пада,
бризът ухае на рози.
Нека ти нашепвам тихо песен –
песен за любов.

На разсъмване гукат гълъби,
косата ти е мокра от роса.
Като роза разцъфват устните ти,
искам да ги вкуся.“

Галина ГЕОРГИЕВА

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

error: Съдържанието е заключено!