47 четения

Търновка се върна от Флорида да учи български език в родния си град

ДАЯНА ГЕОРГИЕВА, КОЯТО ВЕЧЕ 13 ГОДИНИ ЖИВЕЕ ВЪВ ФЛОРИДА СЪС СВОИТЕ РОДИТЕЛИ, СЕ ВЪРНА В РОДНИЯ СИ ГРАД ВЕЛИКО ТЪРНОВО, ЗА ДА УСЪВЪРШЕНСТВА БЪЛГАРСКИЯ СИ ЕЗИК. Даяна участва в Летния семинар по български език и култура, който започна вчера във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“, и иска да получи сертификат за уменията си в родната граматика, защото мечтае да бъде дипломат.

„Във Флорида, където живеем с майка ми и баща ми, аз уча езици в университета и международни отношения. Говоря вече френски, руски и английски. Говоря и български език, но ми трябва сертификат, с който да докажа нивото си. Затова съм тук“, казва Даяна.

Тя била на 10 г., когато майка й спечелила зелена карта и семейството тръгнало за САЩ. Вече 13 г. българите живеят в Централна Флорида, в Орландо, без обаче да прекъсват връзката си с родината. „Аз се връщам у дома всяко лято. И сега съм отседнала при баба. А когато съм в САЩ, вкъщи си говорим на български език, готвим си български ястия. Всеки ден си месим хляб и сами си квасим кисело мляко“, разказва Даяна, за която най-вкусната българска манджа си остава агнешкото по сборджийски.

„АЗ НЕ ХАРЕСВАМ ОСОБЕНО ДОНАЛД ТРЪМП КАТО ПРЕЗИДЕНТ, ЗАТОВА СЪМ ГОТОВА ДА ПОЧАКАМ СЛЕДВАЩИЯ ПРЕЗИДЕНТ И ТОГАВА ДА ЗАПОЧНА ДА РАБОТЯ ЗА ПРАВИТЕЛСТВОТО НА САЩ. Надявам се да стана дипломат и службата ми да бъде някъде в Европа или в Азия. За съжаление, за България няма да мога да работя, защото съм родена тук и американското правителството ще смята, че ще искам да го предам“, признава Даяна. След това се връща на темата за Доналд Тръмп и казва, че като бъдещ дипломат тя не може да не му признае успешните опити да сближи САЩ с Източна Европа и особено с Русия.

„С Русия сравнявам България, когато някой американец ме попита за моята родина. Иначе няма как да им разкажа за страната си. Трябва да я сравня с друга, която те повече познават, а Русия им е позната. Макар че, когато аз говоря за България, говоря най-вече за Велико Търново. Това е родният ми град и аз много го обичам“, споделя Даяна. Тя обяснява на своите американски съученици и приятели колко древен е езикът на българите, колко красив е фолклорът и колко богата е историята на града, в който тя се е родила.

20 Г. ПРОДЪЛЖАВАТ ОПИТИТЕ НА БЪЛГАРСКАТА ОБЩНОСТ ВЪВ ФЛОРИДА В ОРЛАНДО ДА БЪДЕ ПОСТРОЕНА БЪЛГАРСКА ЦЪРКВА. Едва сега нашите сънародници са успели да съберат средства, за да започнат градежа на храма си. „Откакто сме в Щатите, ние с мама и татко ходим или в сръбската, или в гръцката църква, но това не е същата религия, затова сме щастливи за това, че изграждането на наша църква вече е възможно“, казва Даяна и обяснява, че в Орландо съществува неделно българско училище, в което малките българчета изучават родния си език и история. Там българската общност се събира на големите ни празници, за да ги почете според родните традиции и с български хора.

„Не знам дали нашите биха тръгнали за Америка, ако сега трябваше да го направят. Знам, че и преди 13 г. майка ми не е искала да заминава, макар че тя се е оказала късметлийката и е спечелила зелена карта. Баща ми е бил този, който е настоявал, защото е вярвал, че там аз ще имам повече възможности“, признава Даяна, чиято майка работи във Флорида като фармацевт, а баща й – като инженер-физик.

С. БОЯНОВА

Сн. Светослав СТЕФАНОВ

3 коментара за “Търновка се върна от Флорида да учи български език в родния си град

  • 17.07.2018 в 14:11
    Permalink

    Още едни невъзвръщенци, на които им трябват дипломи за родният им език. Трагедия!

    Отговор
    • 17.07.2018 в 20:09
      Permalink

      А, забравих – пише се невъзвращенец. А другото допълнение, че езика е демоде пак ще го спестя.

      Отговор
    • 17.07.2018 в 21:46
      Permalink

      Уважаеми Бай Иван,

      Вие май като четете различавате само буквите сами по себе си като символи и знаци. (Че статията не е най-добрата статия на света няма да го коментирам.) Момичето се е записало на курс, чисто и просто, защото й е необходим сертификат, който абсолютно навсякъде посвета е легитимно и изискващо се доказателство за познания в дадена сфера, сиреч в случая по Български език. Ясно е описано, че това е квалификация, необходима за бъдещо кариерно развитие. Не става дума за това, че Даяна не знае български. Цитирам: „А когато съм в САЩ, вкъщи си говорим на български език, готвим си български ястия.“
      Автоматични реакции подобни на Вашата са характерни за вида, от който сме произлезли, а не за нас самите.
      Имате ли още въпроси?

      П.С. Да, това беше ирония.

      Отговор

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

error: Съдържанието е заключено!