Общество

Представят императорското писмо от III в. в Никополис ад Иструм

ИМПЕРАТОРСКОТО ПИСМО НА СЕПТИМИЙ СЕВЕР И КАРАКАЛА ДО ЖИТЕЛИТЕ НА НИКОПОЛИС АД ИСТРУМ Е ВЕЧЕ ИЗЦЯЛО ЕКСПОНИРАНО В АНТИЧНИЯ ГРАД. Епиграфският паметник е от III век и е претърпял консервация и реставрация.

Надписът е открит в Никополис ад Иструм в началото на XX в. от Вацлав Добруски – тогава директор на Археологическия музей в София и ръководител на проучванията в римския град. Намерен е счупен на парчета и със следи от силно обгаряне. Паметникът е изработен от доломитизиран варовик. Общата му дължина е 2,92 м, ширината е 0,90 м, дебелината – 0,29 м. В горната част е оформен като фронтон с акротерии, украсен с розета в тимпана. Надписното поле е в правоъгълна рамка, в което има надпис на старогръцки език. Долната част завършва с клиновидна основа, която е била забита в земята.

Императорското писмо е каменен препис на оригиналното писмо на Септимий Север и Каракала до жителите на Никополис ад Иструм с благодарност за изпратеното парично дарение в размер на 700 000 денара.

В древността оригиналното писмо се е съхранявало в градския архив, а каменният препис се е извисявал на градския площад, за да може да бъде четен от всички.

Консервирането и експонирането на уникалния артефакт на близо 2000 години стана по проект „Ехо от миналото: писмото на императорите Септимий Север и Каракала до жителите на Никополис ад Иструм – експониране и социализация”, финансиран по програма „Ти и Lidl за по-добър живот” и реализиран от Сдружение „Бъдеще за Никюп” и Регионален исторически музей – Велико Търново.

Консервационно-реставрационните дейности са извършени от Руен Хаджиниколов, реставратор в музея. Първоначално са премахнати механичните натрупвания върху повърхностите на фрагментите. Със съвременни химикали е укрепен и консолидиран силно ерозиралият от времето и обгарянето камък, слепени са отделните фрагменти и цялото писмо е експонирано върху специално изработен постамент.

Надписът е преведен на български и английски език от епиграфа Николай Шаранков от Софийски университет „Св. Климент Охридски“. Пълният текст заедно с оригинала на старогръцки език са представени на информационна табела.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *