Средните училища в страните от ЕС могат да се записват в конкурса за превод на Европейската комисия Juvenes Translatores
Средните училища във всички страни от Европейския съюз (ЕС) могат да се записват в ежегодния конкурс по превод на Европейската комисия (ЕК) Juvenes Translatores. От 12:00 часа (централноевропейско време) на 2 септември училищата могат да регистрират онлайн своите ученици, за да се състезават с техни връстници в ЕС. Тази година участниците ще превеждат текстове на тема „Европейска младеж“, съобщиха организаторите.
Участниците могат да превеждат между всеки два от 24-те официални езика на ЕС (552 възможни езикови комбинации).
Участието в конкурса е двуетапен процес. На първия етап училищата трябва да се регистрират до 12:00 часа централноевропейско време на 20 октомври 2022 г. Учителите могат да попълнят формуляра за регистрация на всеки от 24-те официални езика на ЕС.
После Eвропейската комисия ще покани на следващия етап 705 случайно избрани чрез компютър училища. Броят на участващите учебни заведения във всяка държава е равен на броя на местата, които тя има в Европейския парламент.
След това избраните училища посочват до петима ученици, които да участват в конкурса. Те могат да бъдат с всякакво гражданство, но всички участници трябва да са родени през 2005 г.
Конкурсът ще се състои онлайн на 24 ноември 2022 г. – във всички участващи училища.
Победителите – по един за всяка държава, ще бъдат обявени в началото на февруари 2023 г. Те ще бъдат поканени да получат наградите си през пролетта на 2023 г., на церемония в Брюксел. Там ще имат възможността да се срещнат с професионални преводачи от Европейската комисия и да научат повече за професията и за работата с езици.
БТА